The subtitling of films is becoming more and more important. They support the learning of a language or make it possible to watch a film in its original language. Last but not least, they make an important contribution so that hearing-impaired people can also understand something of the action.
In addition, subtitling your videos can improve your SEO ranking. Search engines can only recognise text. If there is text in your videos, they can be found in Google through the subtitles. This gives you more traffic on your website and ultimately your video will be distributed much faster and more widely.
I offer transcription and subtitling of films in the original language (German, English and French) as well as translation and subtitling of dialogue from English, French and Swiss German into German. Be it film production, documentary or portraits, I subtitle them all.